|VIRDAINAS.Anglų-Sūduvių kalbos žodynas
|Puslapis 1 iš 1|
|Autorius:||Baltas [ Sek Lap 30, 2014 3:42 am ]|
|Pranešimo tema:||VIRDAINAS.Anglų-Sūduvių kalbos žodynas|
The Sūdovian language belongs to the Indo-European linguistic family. It is a branch of the Baltic group of languages. Of this group, the Lithuanian and Latvian languages are more well known. Together with Old Prussian they share an extraordinarily archaic lexicon. Sūdovian is therefore also of first-rate significance for Indo-European linguistic studies.
The Western Balts were a polyethnic, polyphyletic mix of TRB, Funnel Beaker, Globular Amphora Centum speakers, and Corded Ware Satem peoples on a Neolithic Nemunas and Narva substratum population - that also included Comb-Pit Ware coastal Uralics. The Middle Dnieper Repin contribution to poly-ethnic Globular Amphora is reflected by Tocharian / Germanic proclivities, and the Centum Globular Amphora substratum ( "GAs " ) contribution to the Baltic languages ( klau- / šlav- ) and their lexicons ( peku ).
Perkūnas acquired an "alpine" velar plosive from poly-ethnic "GAs" assimilation and their beliefs around five thousand years ago. The study of Baltic languages thus provides a unique window for Tocharian / Proto-Germanic investigations. The Corded Ware Satem newcomers themselves were also a mix of Sredny Stog Satems and late Tripolye folk on a Dnieper-Donets substratum. The I.E. Satems, in turn, were descendants of Eurasian nomads and North Caucasian (R1) folk. A "Heinz 57" of ethnic lineages, so to speak.
Recent scholarship has highlighted the Sūdovian linguistic influence in the 2nd and 3rd Old Prussian Catechisms, which were also produced for the many exiled endogamic Sūdovians in Sembia. The Preface to the First Old Prussian Catechism of 1545 comments that the Sūdovians sound more "rustic" than the Prussians & understand all words.
Preface to the First Old Prussian Catechism of 1545 comments that the Sūdovians sound more "rustic" than the Prussians & understand all words.
The account of Hieronymus Meletius', Warhafftige Beschreibung der Sudawen auff Samland sambt ihren Bock heyligen und Ceremonien (True Description of the Sūdovians in Samland along with their goat sanctifications and ceremonies) that came out in two editions (mid 16th century) contained a few phrases or sentences from the exiled Sūdovian endogamic enclave as well.
Kails naussen gnigethe.
Kellewesze perioth, Kellewesze perioth.
Ocho Moy myle schwante Panike.
Beigeite beygeyte peckolle.
Kails poskails ains par antres.
There is also the wealth of regional toponyms, hydronyms, and accented vocabulary preserved for us by those that remained in their homeland, and survived. This lexicon draws from all those historical and authentic regional sources. Assertions by a few that there are no records of the Sūdovian language are evidently baseless.
|Puslapis 1 iš 1||Visos datos yra UTC + 2 valandos [ DST ]|
|Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group